بخش ترجمه رسمی آلمانی و فارسی دفاتر فارسی پل در سوئیس و آلمان، زیر نظر و تأیید دادگستری آلمان و سیستم قضایی اتحادیه اروپا، با مسئولیت آقای کاوه جورابچیان، مترجم دولتی و قسم خورده دادگاه، مورد قبول و اعتماد ادارات دولتی، دادگاهها و یا مراکز آموزشی در کلیه ایالات آلمان و همچنین مراکز دولتی و غیر دولتی در سوئیس و کلیه کشورهای اتحادیه اروپا میباشد. دفتر فارسی پل علاوه بر ترجمه اسناد و مدارک مختلف، از معدود دفاتر متخصص در ترجمه متون حقوقی و دادگاهی نیز میباشد.
در ترجمه متون حقوقی، دقت، تجربه و دانش کافی از مبانی حقوقی، امری اساسی است. اشتباه در ترجمه ی یک کلمه یا تفسیر نادرست آن میتواند پیامدهای جبران ناپذیری به ویژه در محاکم قضایی داشته باشد. تیم فارسی پل از حقوقدانان ماهر و با تجربه تشکیل شدهاند که با دقت به ترجمه اصطلاحات و مفاهیم حقوقی، چه در زمینه احکام قضایی و یا قراردادها، میپردازند تا بتوانند ترجمه دقیقی را ارائه کنند. مجموعه فارسی پل با داشتن دانش حقوقی و انجام امور حقوقی متعدد، میتواند گزینهی ایدهالی برای ترجمه متون و اسناد حقوقی شما باشد.
To give you the best experience, we use technologies like cookies. If you do not agree or take back your consent, some features may not work properly. for more information visit the link Privacy Policy
Short translation in Farsi:
جهت استفاده بهینه از امکانات سایت از کوکی ها استفاده میکنیم