ترجمه رسمی کارت خدمت سربازی در آلمان
ترجمه رسمی کارت خدمت سربازی
ترجمه رسمی کارت خدمت سربازی به زبان آلمانی توسط فارسی پل، خدمتی حیاتی است که به شما امکان میدهد تا این سند مهم را برای مقاصد مهاجرتی، شغلی یا قانونی در آلمان استفاده کنید. کارت خدمت سربازی به عنوان اثباتی برای انجام تعهدات نظامی در کشور مبدأ شناخته میشود و ممکن است در مواردی مانند درخواست ویزا، اقامت دائم، یا حتی استخدام در شرکتهایی که نیاز به این تاییدیه دارند، مورد نیاز باشد.
فارسی پل با استفاده از تیمی از مترجمین حرفهای و مجرب، تضمین میکند که ترجمههای کارت خدمت سربازی شما با دقت و وفاداری کامل به متن اصلی و با رعایت دقیق استانداردهای مورد نیاز آلمان انجام شود. ما در فارسی پل، به اهمیت دقت در ترجمه آگاهیم و متعهد به ارائه خدماتی هستیم که نه تنها مورد قبول ادارات و سازمانهای آلمانی قرار گیرد، بلکه روند اداری شما را نیز تسهیل بخشد.
خدمات ترجمه کارت خدمت سربازی در فارسی پل شامل:
- ترجمه دقیق و حرفهای کارت خدمت، با رعایت تمام جزئیات و تخصصیترین واژگان نظامی.
- ارائه مستندات با مهر و امضای مترجم رسمی، که در تمامی نهادهای قانونی و دولتی آلمان پذیرفته شده است.
- راهنمایی و مشاوره در مورد استفاده از مدرک ترجمه شده برای اهداف مختلف قانونی و اداری.
انتخاب فارسی پل برای ترجمه کارت خدمت سربازی به زبان آلمانی به شما اطمینان میدهد که تمامی فرآیندهای مربوط به استفاده از این سند در آلمان به راحتی و بدون هیچ مانعی صورت پذیرد. ما به اهمیت و دقت در ترجمه اسناد نظامی واقف هستیم و خدماتی ارائه میدهیم که دقیقاً بر اساس نیازهای شما و مطابق با الزامات قانونی آلمان طراحی شده است.
راهنمای بارگذاری مدارک و شرایط امور ترجمه
- جهت اطلاع از هزینه ترجمه و مدت زمان تقریبی میتوانید از قبل از طریق ایمیل و یا واتس اپ در تماس باشید.
- لطفاً تصویر صفحات مدارک را خوانا، به صورت فایل پی دی اف و حدوداََ در اندازه واقعی مدرک و آماده برای چاپ بارگذاری کنید. همچنین تصاویر کارتها مانند گواهینامه، کارت ملی … را به صورتی که پشت و روی کارت در کنار هم و روی یک برگه A4 قرارگیرند، تنظیم و ارسال کنید. اگر که امکان تنظیم و تبدیل به فایل مورد نظر را ندارید، میبایست اصل مدارک با پست ارسال شوند.
- لطفا از هر مدرکی که قرار است ترجمه شود، یک ویدئو کوتاه جهت رویت اصالت مدرک بارگذاری و یا به شماره واتس اپ ارسال شود
- ارسال تصویر از صفحه اول پاسپورت و یا کارت اقامت خود یا هر مدرک شناسایی که با حروف لاتین باشند جهت کنترل نوع نگارش نامها. اگر به هردلیلی امکان ارسال مدرک شناسایی ندارید، نگارش نامها براساس تشخیص مترجم انجام میگیرد
- اگر نام یا تاریخ تولدتان در مدرکی با مشخصات پاسپورت یا کارت اقامت همخوانی ندارد، از قبل اطلاع دهید.
- پس از بررسی مدارک، هزینه ترجمه به شما اعلام خواهد شد. در صورت توافق طرفین میبایست برای انجام کار ترجمه، مبلغ توافق شده پرداخت شود.
- پس از پرداخت هزینه به حساب اعلامی، سعی میشود ترجمه طی مدت 1 الی 2 هفته به غیر از موارد خاص برای شما ارسال شود.
- جهت ارسال فیزیکی ترجمهها، آدرس کامل پستی خود را وارد فرمایید تا ترجمه برای شما از طریق پست ارسال شود.
- هزینه ارسال برای شما رایگان میباشد. چنانچه مایل باشید به جهت اطمینان از روند پست، با تقبل هزینه شش یورو/فرانک، مدارک با پست سفارشی و بیمه شده و با کد رهگیری ارسال میگردد.
- اگر که اصل مدرکی را برای ما ارسال میکنید، لطفاََ به همراه بسته، یک پاکت خالی پست سفارشی را نیز ارسال کنید.
- چنانچه موارد فوق رعایت نشوند، در تهیه و تنظیم ترجمه هیچ مسئولیتی را متقبل نمیشویم و یا درخواست شما پیگیری نخواهد شد.
- افرادی که در کشور سوئیس نیاز به ترجمه رسمی مدارک خود دارند، لطفاً عنوان کنند که ترجمه را برای کدام مرکز و یا اداره و برای کدام شهر نیاز دارند. روند تأیید و ترجمه نزد برخی ادارات متفاوت است. همچنین اگر در چهارچوب یک پروسه حقوقی مانند حق اقامت، مدرک یا مدارکی به غیر از مدارک عادی (هویتی) از شما خواسته شده است، پیشنهاد میکنیم جهت جلوگیری از خطاهای حقوقی و یا دوباره کاری در ترجمه، قبل از تهیه و ارائه هرگونه مدرکی، ابتدا مشاوره حقوقی دریافت کنید.
- لطفاََ دقت کنید که پس از ثبت درخواست پیغام ثبت موفقیت آمیز فرم، در صفحه جدیدی نمایش داده شود و یا ایمیل ثبت درخواست برای شما ارسال گردد. در غیراین صورت لطفاََ مجدد فرم را ارسال کنید.
- در صورتی که به هر دلیلی امکان ارسال مدراک از طریق سایت نبود شما میتوانید از طریق ایمیل یا واتس اپ درخواست ترجمهی خود را با توجه به قبول شرایط فوق، ارسال کنید.